Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - pias

검색
원문 언어
번역될 언어

약 1075개 결과들 중 41 - 60
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••다음 >>
96
원문 언어
터키어 Evde fare var diyen kiz normal oldunu anlamali,...
Evde fare var diyen kız normal olduğunu anlamalı, çünkü senin gibi kaşarlar olduktan sonra lağım faresi bile gelir.

완성된 번역물
영어 The girl who says...
스웨덴어 Flickan som säger
90
원문 언어
터키어 Mutlu yıllar, doÄŸum günün kutlu olsun meleÄŸim....
Doğum günün kutlu olsun meleğim. Nice mutlu yıllara, yeni yaşında herşey gönlünce olsun. Seni çok seviyorum.

완성된 번역물
알바니아어 Gëzuar ditëlindjen engjëlli im...
92
원문 언어
스웨덴어 Det blir en sensation överallt förstÃ¥s
Det blir en sensation överallt förstås
På fester kommer alla att släppa loss
Kom igen, nu tar vi stegen om igen
quote from "Caramelldansen" by Swedish group Caramell

완성된 번역물
영어 It will be a sensation everywhere of course
467
원문 언어
스웨덴어 ENKLASTE APELSINTRYFFELN
3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal
2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft)
200 g vit blockchoklad
2 msk smör
0,75 dl vispgrädde

Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.

Riv chokladen
Koka upp grädden
Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket"
Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare.
Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar.
Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande…

완성된 번역물
프랑스어 Truffes d'oranges simplifiés.
영어 Simple Orange truffle
243
원문 언어
프랑스어 Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

완성된 번역물
영어 So, are international organizations powerless?
이탈리아어 Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
그리스어 Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
스페인어 ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
독일어 Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
브라질 포르투갈어 Então as organizações internacionais são impotentes?
스웨덴어 Är internationella organisationer maktlösa?
네덜란드어 Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
덴마크어 SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
루마니아어 OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
불가리아어 Безсилни ли са международните организации?
페르시아어 بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
러시아어 Международные организации бессильны?
간이화된 중국어 国际组织是无能的吗?
노르웨이어 Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
터키어 Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
17
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
몽골어 Чи юу хийж байна даа?
Чи юу хийж байна даа?
Bonjour!

Pourriez-vous s'il-vous-plaît traduire cette phrase pour moi, il s'agit d'une petite phrase, sans doute de salutation, que mes amis mongols me disent parfois au tout début de la discussion, quand nous chattons sur le net... Mais je ne la comprends pas!
Merci d'avance!

Hello!

May you please traduce this sentence for me, my mongolian friends often say this to me when we chat on the internet, at the beginning of the discussion... And I don't understand it!
Thank you!

Bridge by Nima "What are you doing" /pias 111106.

완성된 번역물
스웨덴어 Vad gör du?
74
원문 언어
영어 Keep away from people who try to belittle your...
Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that...
// extract from Mark Twain

321
원문 언어
영어 Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

완성된 번역물
프랑스어 "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
스페인어 Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
폴란드어 Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania iraÅ„skiego muzyka z TobÄ…!
네덜란드어 Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
브라질 포르투갈어 Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
독일어 Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
스웨덴어 Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
이탈리아어 Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
러시아어 "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
노르웨이어 Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
덴마크어 "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
히브리어 מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
301
원문 언어
영어 Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

완성된 번역물
스페인어 Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
이탈리아어 Rock pittorico
프랑스어 Le rock en images
폴란드어 Obrazowy rock
네덜란드어 Pictorial Rock
러시아어 Графический Рок
노르웨이어 Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
독일어 Rock-Malerei
스웨덴어 Bildmässig rock
터키어 Resimsel Rock
덴마크어 Pictorial rock.
간이화된 중국어 形象搖滾
536
원문 언어
영어 Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

완성된 번역물
스페인어 Anotaciones en un álbum musical #2
이탈리아어 Note ad un Album Musicale #2
프랑스어 Notes de l'album musical 2
네덜란드어 Notities over Muziek Album #2
폴란드어 Komentarz do albumu muzycznego #2
러시아어 Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
스웨덴어 Anteckningar kring ett musikalbum #2
노르웨이어 Anmerkninger om et musikkalbum #2
독일어 Notizen zum Musikalbum #2
터키어 Bir Müzik Albümden Notlar #2
히브리어 הערות על אלבום מוסיקה # 2
덴마크어 Noter om et musikalbum #2
31
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
덴마크어 alt hvad du gør kommer tilbage til dig
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

완성된 번역물
다른 언어들 Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
309
원문 언어
영어 When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

완성된 번역물
스페인어 Cuando hay más belleza en lo contrario.
이탈리아어 When There is More Beauty in the Contrary
프랑스어 "When there is more beauty in the contrary"
네덜란드어 Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
폴란드어 Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
스웨덴어 When There is More Beauty in the Contrary
터키어 When There is More Beauty in the Contrary
러시아어 Сингл Негара и Салима
독일어 When There is More Beauty in the Contrary
노르웨이어 When There is More Beauty in the Contrary
덴마크어 When there is more Beauty in the Contrary
히브리어 כאשר יש יותר יופי בניגוד
694
원문 언어
영어 Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

완성된 번역물
스페인어 Comentarios al Album de música #4
이탈리아어 Note su un'album #4
러시아어 Музыкальный альбом â„–4
프랑스어 Notes sur un Album de musique #4
스웨덴어 Anteckningar kring ett musikalbum #4
네덜란드어 Aantekeningen bij een Album #4
노르웨이어 Notater om musikk album #4
폴란드어 Komentarz do albumu muzycznego
독일어 Notizen zum Musikalbum Nummer 4
터키어 Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
덴마크어 Notater til et musikalbum # 4
간이화된 중국어 Notes on a Music Album #4
118
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 We give consent to the mother R. K. to take care...
We give consent to the mother R. K. to take care about our minor children, A. and S., because that is in the best interest of the children.
I'm not sure if this text is completely grammatically correct.
Please try to translate this in the way it would be said in Swedish.

완성된 번역물
스웨덴어 Vi samtycker
55
10원문 언어10
영어 Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

완성된 번역물
러시아어 Слоган
루마니아어 Sloganul de marketing al unui muzician
이탈리아어 Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
덴마크어 En musikers markedsføringsslogan.
불가리아어 Добре дошли в моя блян:
네덜란드어 Een marketing slogan van een muzikant
스웨덴어 En musikers slogan
폴란드어 Muzyczny slogan marketingowy.
노르웨이어 En musikers markedsføring slagord
세르비아어 Slogan
리투아니아어 Sveiki atvykÄ™...
프랑스어 Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
브라질 포르투갈어 Bem-vindo ao meu sonho
스페인어 Bienvenido a mi sueño...
히브리어 התרגום שביקשת
그리스어 Σλόγκαν Μουσικού
독일어 auf meiner Träumerei
라틴어 Avete cum vigilans somnio...
크로아티아어 Dobro doÅ¡li u ...
에스페란토어 Surmerkatiga slogano de muzikisto
터키어 Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
간이화된 중국어 欢迎来到我的白日梦
우크라이나어 Слоган
마케도니아어 Добро дојдовте во мојот сон ...
체코어 Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
보스니아어 Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
전통 중국어 伊朗的藝術搖滾
헝가리어 Egy zenész jelszava
타이어 ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••다음 >>